?
都說(shuō)漢字是世界上最美的語(yǔ)言之一 ,有的讀者會(huì)說(shuō) ,“我怎么沒(méi)感覺(jué)出來(lái)呢?”有這種感覺(jué)不足為奇,本版推薦給讀者幾本談漢字文化的書(shū),比如林西莉的《漢字王國(guó)》、唐諾的《文字的故事》,尤其是張大春的《認(rèn)得幾個(gè)字》,談得家常,談得親切,談得有人情味。如果體會(huì)到了漢字之美,相信更多的人會(huì)不由自主拿起筆去書(shū)寫(xiě)。
《漢字王國(guó)》
林西莉/著,李之義/ 譯 三聯(lián)書(shū)店 林西莉,瑞典名字是塞西麗婭·林德奎斯特,教授、作家和攝影家。林西莉1950年代曾師從漢學(xué)名家高本漢,1960年代初來(lái)北大學(xué)習(xí)漢語(yǔ)和古琴,1971年起在瑞典擔(dān)任漢語(yǔ)教師,1978年后開(kāi)始為瑞典電視臺(tái)制作有關(guān)中國(guó)語(yǔ)言的節(jié)目,1989年出版《漢字王國(guó)》并于9年后有了漢字簡(jiǎn)體版的第一版。
《漢字王國(guó)》以圖文并茂的形式講述中國(guó)文字的起源和特點(diǎn),選取200多個(gè)與人的生活有關(guān)的字進(jìn)行細(xì)致的講解,如與人的身體、住房、器皿、絲和麻、家畜、農(nóng)具、車(chē)船、道路等有關(guān)的字,同時(shí)分析和描述中國(guó)人的生活方式和風(fēng)俗習(xí)慣,從而使人加深對(duì)文字的理解。既有深度,又很好讀。
林西莉在書(shū)的自序中寫(xiě)道:漢字為什么是這個(gè)樣子?從我上世紀(jì)50年代末跟高本漢開(kāi)始學(xué)習(xí)漢語(yǔ)起,這個(gè)問(wèn)題一直吸引著我。高本漢每教一個(gè)字都要解釋它的結(jié)構(gòu)以及人們所知道的它的最初形式。他講漢字的來(lái)龍去脈,使它們變得活生生的,很容易理解。
就像林西莉?qū)懙模?dāng)我們了解了漢字,就會(huì)感受到中國(guó)文化的博大精深,從而欣賞到漢字之美。
《認(rèn)得幾個(gè)字》
張大春/著,上海人民出版社 這是著名小說(shuō)家張大春繼《聆聽(tīng)父親》之后的逗趣新作,是由89篇獨(dú)立的小短文構(gòu)成的散文小品集。
在文中,張大春以父親的口吻與視角,在日常與孩子們的交流片段中向孩子們解說(shuō)漢字。張大春用淺近和活潑的語(yǔ)言,在最為普通的生活情景中選取了89個(gè)孩子們所不熟悉的字,由淺入深,追根溯源,最終又落回于孩子們的生活情境。張大春在書(shū)中告訴我們:“之所以誤讀、誤寫(xiě)、誤以為是,其深刻的心理因素是我們對(duì)于認(rèn)字這件事想得太簡(jiǎn)單。”
張大春尤其強(qiáng)調(diào):認(rèn)字不僅對(duì)孩子們重要,對(duì)每個(gè)自以為長(zhǎng)大了的大人同樣重要。看來(lái)張大春早已經(jīng)認(rèn)識(shí)到現(xiàn)代人對(duì)于漢字文化的缺失。
《漢字書(shū)法之美》
蔣勛/著,廣西師范大學(xué)出版社 蔣勛是美學(xué)家、畫(huà)家、作家。在書(shū)中,蔣勛以其獨(dú)特的美學(xué)情懷,述說(shuō)動(dòng)人的漢字書(shū)法故事。隨著蔣勛編織的畫(huà)面,我們走進(jìn)了那古老卻又現(xiàn)代的漢字時(shí)間光廊。在書(shū)中,蔣勛不斷回想起父親握著他的手書(shū)寫(xiě)的歲月,那些簡(jiǎn)單的“上”、“大”、“人”,也是被父親的手握著,一起完成的最美麗的書(shū)法。
蔣勛對(duì)漢字書(shū)法的未來(lái)表示一份擔(dān)憂(yōu)。他寫(xiě)道:當(dāng)漢字書(shū)寫(xiě)簡(jiǎn)便到輕敲幾下鍵盤(pán)就可以搞定的時(shí)候,鋼筆、圓珠筆、鉛筆等等都似乎成了輔助書(shū)寫(xiě)工具了,更何況是筆、墨、紙、硯,漢字書(shū)法最多就是學(xué)生們可學(xué)可不學(xué)的一門(mén)課。
如何“回到九宮格”?重新提起毛筆認(rèn)真寫(xiě)下自己的名字,蔣勛在書(shū)的結(jié)尾,給我們留下了一個(gè)又一個(gè)空格,是在讓我們回味漢字書(shū)法的美,也是給我們留下一個(gè)的空間,去思索漢字書(shū)法的未來(lái)。
《文字的故事》
唐諾/著,上海人民出版社 唐諾是中國(guó)臺(tái)灣著名“職業(yè)讀書(shū)人”、書(shū)評(píng)人。《文字的故事》這個(gè)題目本身就非常吸引人,主題是“文字”“漢字”這個(gè)應(yīng)普遍關(guān)注的話題,而“故事”兩個(gè)字又引人好奇。
唐諾的《文字的故事》,以甲骨文釋義展開(kāi)描述,多從文化和文學(xué)角度來(lái)解釋漢字的意趣,穿插文字故事和文字里的文學(xué)形態(tài)以闡釋個(gè)人的認(rèn)知。
所以,不論是一般大眾或?qū)W院專(zhuān)家,都能在此書(shū)中獲得莫大的樂(lè)趣。
《漢字的文化史》
藤枝晃/著,李運(yùn)博/議 新星出版社 我們每天都在使用漢字,但是我們真的了解它嗎?我們知道比甲骨文更早的漢字是什么樣的?知道漢字最初的用途是什么?知道人們常用的隸、楷、行、草四書(shū)是什么樣的關(guān)系?
面對(duì)我們祖先創(chuàng)作的文字,如今的我們除了認(rèn)識(shí)它之外,知道的實(shí)在太少了。
在《漢字的文化史》這本小書(shū)里,日本著名敦煌學(xué)專(zhuān)家藤枝晃教授,用簡(jiǎn)潔流暢的文字和百多幅珍貴的圖片,聯(lián)系漢字載體的教材和形式、制度方式、收藏方式等,饒有趣味地為我們講述了漢字三千五百年的發(fā)展與進(jìn)化。這是一些你或許已經(jīng)有所耳聞,或許還從未聽(tīng)說(shuō)過(guò)的,但卻是應(yīng)該知道的知識(shí)。
本報(bào)綜合整理 (來(lái)源:半島網(wǎng)-半島都市報(bào)) [編輯: 郭新舉]